2012年5月10日木曜日

metjin ekikyou 日誌 ショートコメント 「インドネシア “飛行機の墜落見た”」 「水天需 三」






metjin  ekikyou  日誌 ショートコメント
「インドネシア “飛行機の墜落見た”」
「乗客の安否は如何に」

「水天需 三」

http://www3.nhk.or.jp/news/html/20120510/t10015013211000.html
インドネシア “飛行機の墜落見た”
5月10日 3時46分

インドネシアで、招待客ら50人を乗せてデモンストレーション飛行を
行っていたロシア製の旅客機が消息を絶ち、地元の警察などはレーダー
から機影が消えた付近の住民の目撃情報などを基に夜を徹して捜索活動
を続けています。
日本大使館は、旅客機の乗客と乗員の中に日本人はいないことを確認した
としています
---略----

=========================================================

---いきなり問占---

「占題」
「インドネシア “飛行機の墜落見た”」
「乗客の安否は如何に」

「水天需 三」


「水天需 三」
主卦「水天需 」(:|:|||)(|:|:::)
変卦「水沢節 」(:|::||)(|:||::)
---------------------------
「水天需 三」
「三爻  爻辞  需于泥。致寇至。」
「泥に需(ま)つ。寇(あだ)の至るを致す。 」
「象に曰く、泥に需つとは、災外に在るなり。我より寇を致す、
敬慎すれば敗れざるなり。 」
-------------------------------------------
※「岩波文庫 易経」より 以降引用は同左
-------------------------------------------

三爻 四爻は問題の中枢であり「人位」ですのでこの爻が出た場合は
普通はかなり警戒が要ります、
出た象意がストレートに「人」的に反映されるわけですから。
「人位」で出た場合普通はあまり芳しいものではないです。
裏事情でみて動きが停止しての「明夷」であり、「節」卦の
逆目線は「渙」の散るでありますので、○存者はかなり厳しい。
ただ辞としては

「・泥に需つとは、災外に在るなり。我より寇を致す、
敬慎すれば敗れざるなり。 」
---------------------------

不時着したところで外に出て、下手に出歩いてそっちの方が危ない
暗示でもありますから metujin  としては希望も添えて
○存者もいるものと思われます。


----正常な手順で帰るわけではないので -----

「雷沢帰妹 三」
主卦「雷沢帰妹」(::|:||)
変卦「雷天大壮」(::||||)
「雷沢帰妹 三」
「三爻  爻辞  帰妹以須。反帰以てい。」
「帰妹に須(しゅ)をもってす。反り帰(とつ)ぐにていをもってすべし。」
「象に曰く、帰妹に須をもってすとは、未だ当たらざればなり。 」
------------------------------------------------------

『序卦伝に、漸(すす)めば必ず帰するところがあるから、
漸に帰妹が次ぐという。』
※ 「本田 済」氏「易」「帰妹」の頁より。
-------------------------------------------

おそらくこれには二つの意があって、○存者、○牲者が「帰る」事と
ロシアの旅客機商談が「帰妹」位あたらずとして、今回の墜落要因と
なった不調をよく検討し直すようにと云う事だと思われます。

-----墜落原因は早々に対策されるようです。---

「震為雷 三」
主卦「震為雷 」(::|::|)(||:||:)
変卦「雷火豊 」(::||:|)(||::|:)
「震為雷 三」
「三爻   爻辞   震蘇々。震行无わざわい」
「震(ふる)いて蘇蘇(そそ)たり。震いて行けばわざわいなし。」
「象に曰く、震いて蘇蘇たりとは、位当たらざればなり。 」
-----------------------------------------------------

部品か何かの不具合だと思いますが。
対策されるものとおもわれますので、 ・・・

=======================================================


 ※ 2012.05.27
 まず最初に亡くなられた方のご冥福をお祈りします。

 災害時の安否の占については
 占術の禁に掛からないと云う易の答えは
 いただいていますが、一応伏字にした方が良いとの事なので
 文意は変えませんが生き死にを特定する部分に関しては
 ○伏字に改修しましたのでご了承下さいますようお願いします。



0 件のコメント:

コメントを投稿